이제 막 닻을 올린, 여러분이 함께 만드는 something.tv. 함께 공유하고픈 동영상 추천해주세요. 자막을 달아드립니다.
다음 이야기는 물질에 집착하는 세상에 관한 이야기입니다.
This is a story about a world obsessed with stuff.
또한 위기에 처해 있는 시스템에 대한 이야기입니다.
It’s a story about a system in crisis.
우리는 지구를 쓰레기로 만들고 있습니다.
We are trashing the planet.
우리는 서로를 쓰레기로 만들고 있습니다.
We are trashing each other.
그리고는 우린 즐거움조차 느끼지 못하고 있습니다.
And we are not even having fun.
다행인 것은,
The good thing is
우리가 시스템을 이해하기 시작할때,
when we start to understand the system,
우리가 돕고 나설 수 있는 공간들도 보이기 시작합니다.
we start to see lots of places to step in
그리고 이러한 문제들을 해결하기 시작합니다.
and turn these problems into solutions.
우리가 물질을 덜 소비하려할 때 어려운 점은,
One of the problems with trying to use less stuff
가끔은 우리가 그것이 꼭 필요한 것이라고 느끼기 때문입니다.
is that sometimes we feel like we really need it.
만약, 예를 들어, 클리브랜드에 살고 있다고 가정해보세요.
What if you live in a city like, say, Cleveland
물 한 잔을 마시고 싶다면 어떻게 하실 건가요?
and you want a glass of water?
당신은 모험 삼아
Are you going to take your chances and
수돗물을 받아 마실건가요?
get it from the city tap?
아니면 병에 든 물을 찾아야 마셔야할까요?
Or should you reach for a bottle of water
그물은 피지의 오염되지 않은 우림에서 가져온 물이죠.
that comes from the pristine rainforests of… Fiji?
피지의 생수 브랜드 회사는
Well, Fiji brand water
이 질문의 답은 명백하다고 생각했어요.
thought the answer to this question was obvious.
그래서 그들은 이 아이디어를 바탕으로 광고 캠패인은 만들었어요.
So they built a whole ad campaign around it.
그것은 가장 멍청한 일중의 하나로 판명되었죠.
It turned out to be one of the dumbest moves
광고 역사상 말이에요.
in advertising history.
클리브랜드 시는
You see, the city of Cleveland
피지의 농담거리가 되는 것을 좋아하지 않았어요.
didn’t like being the butt of Fiji’s jokes,
그래서 물질분석 실험을 하였는데, 그 결과는 어땠을까요?
so they did some tests and guess what?
실험 결과는 다음을 보여주었죠.
These tests showed
피지의 물이 더 질이 낮고,
a glass of Fiji water is lower quality,
맛도 클리브랜드 수돗물에 비해 떨어진다는 결과를 보여주었어요.
it loses taste tests against Cleveland tap
가격은 수천배 더 비싸면서 말이죠.
and costs thousands of times more.
이것은 지금 일어나고 있는 전형적 이야기에요.
This story is typical of what happens
병에 든 생수와 수돗물을 비교실험 했을 때 말이죠.
when you test bottled water against tap water.
(병에 든 생수는) 더 깨끗할까요?
Is it cleaner?
그런 경우도 있고, 그렇지 않은 경우도 있죠.
Sometimes, sometimes not.
많은 경우에,
In many ways,
병에 담긴 생수는 수돗물보다 규제가 덜하죠.
bottled water is less regulated than tap.
물맛이 더 좋냐구요?
Is it tastier?
전국 곳곳에서 이루어진 미각 시험에서
In taste tests across the country,
사람들은 일관적으로 병에 든 생수대신 수돗물을 선택하였습니다.
people consistently choose tap over bottled water.
생수 회사들은 말하죠.
These bottled water companies say
그들은 소비자가 원하는 것에 맞추는 것 뿐이라고요.
they are just meeting consumer demand.
하지만 누가 지속가능하지 않고,
But who would demand a less sustainable,
맛도 떨어지고, 가격은 비싼 제품을 원하겠어요?
less tasty, way more expensive product,
득히 부엌에서 거의 공짜로 얻을 수 있는 것을요?
especially when one you can get almost free in your kitchen?
병에 든 생수의 가격은
Bottled water costs about
수돗물보다 약 2000배 정도 더 비싸죠.
2000 times more than tap water.
2000배나 되는 가격을 지불하는 것을 상상이나 할 수 있나요?
Can you imagine paying 2000 times
다른 어떤 물건을 살 때 말이에요.
the price of anything else?
10,000불 샌드위치는 어떤가요?
How about a $10,000 sandwich?
하지만, 미국인은
Yet people in the US buy
매주 5억개를 넘는 양의 생수병을 사요.
more than half a billion bottles of water every week.
그것은 지구를 다섯바퀴를 돌기에 충분한 양이죠.
That’s enough to circle the globe more than 5 times.
어떻게 이런일이 있을 수 있죠?
How did this come to be?
이것은 모두 우리의 물질 경제가 어떻게 돌아가는지와 관련이 있습니다.
Well, all goes back to how our materials economy works
그리고 그것을 움직이게 하는 가장 중요한 것 중 하나는
and one of its key drivers which is known as
“만들어진 수요”라는 것입니다.
manufactured demand.
만일 기업들이 지속적으로 성장하기 위해서는
If companies want to keep growing,
그들은 지속적으로 더 많은 제품 판매를 이루어야만 하죠.
they have to keep selling more and more stuff.
1970년대에 거대한 음료회사들은 걱정을 하기 시작하였습니다.
In the 1970s giant soft drink companies got worried
그들의 성장 곡선이 수평을 그리기 시작한거죠.
as they saw their growth projections starting to level off.
사람들이 마실수 있는 청량음료 양은 한계가 있습니다.
There’s only so much soda a person can drink.
그리고 사람들이 멀지않아 깨닫기 시작했죠.
Plus it wouldn’t be long before people began realizing
청량음료는 건강에 좋지 않고, 사람들은 “헉”하고는
that soda is not that healthy and turned back to “gasp”
수돗물을 마시기 시작했죠.
drinking tap water.
음료회사들은
Well, the companies
위대한 발상을 바보 같은 디자이너 제품에서 찾았습니다.
found their next big idea in a silly designer product
많은 사람들은 여피족의 스쳐가는 유행이라며 비웃었죠.
that most people laughed off as a passing yuppie fad.
물은 공짜야, 사람들은 이렇게 말했죠.
Water is free, people said back then,
그 다음엔 뭘 팔려고 하는거지, 공기?
what will they sell us next, air?
어똫게 사람들이 이런 비인기 품목을 사게 만들까요?
So how do you get people to buy this fringe product?
간단합니다. 수요를 만들어 내는 것이죠.
Simple. You manufacture demand.
그것을 어떻게 하냐구요?
How do you do that?
자, 상상해보세요.
Well. Imagine
당신이 생수회사를 담당하고 있다고 생각해 보세요.
you are in charge of a bottled water company.
사람들은 당신의 물건을 사려고 줄서 기다리지 않아요.
Since people aren’t lining up to trade
그들이 노력해서 번 돈을
their hard earned money
필요 없는 물건과 교환하기 위해서 말이에요.
for your unnecessary product,
당신은 그들을 겁먹게 만들죠.
you make them feel scared
그리고 그 물건을 가지고 있지 않으면 불안하게 만들어요.
and insecure if they don’t have it.
그것이 바로 생수회사가 썼던 방법이에요.
And that’s exactly what the bottled water industry did.
그들의 마케팅 기법 중 첫 번째는
One of their first marketing tactics was
사람들에게 수돗물에 대한 불안감을 느끼게 한 것이죠.
to scare people about tap water,
피지의 클리브랜드 캠페인 광고처럼요.
with ads like Fiji’s Cleveland campaign.
“우리가 이것을 마치면,” 생수회사 경영자는 말하였죠.
“When we’re done,” one top water executive said.
“수돗물은 샤워와 설겆이 할때만 사용하는 물이 될 것입니다.”
“tap water will be relegated to showers and washing dishes.”
다음은, 제품에 대한 사실을 숨기는 것이에요.
Next, you hide the reality of your product
순수한 환상의 이미지 뒤에요.
behind images of pure fantasy.
혹시 알아채셨나요?
Have you ever noticed
병에 든 물이 우리를 어떻게 유혹하려 하는지를요.
how bottled water tries to seduce us with
산기슭의 시내물과 천연 자연속 사진을 가지고 말이죠.
pictures of mountains streams and pristine nature?
그런데, 미국의 병에 든 생수의 삼분의 일은
But guess where a third of all bottled water in US
어디서 오는지 아시나요?
actually comes from?
수돗물이요!
The tap!
펩시의 아쿠아피나와 코카콜라의 다사니는
Pepsi’s Aquafina and Coke’s Dasani are
그런 많은 브랜드 중 두곳이죠.
two of the many brands
그것들은 정말로 필터처리된 수돗물이에요.
that are really filtered tap water,
천연자연에 대한 거짓말은 더 깊어지죠.
But the pristine nature lie goes much deeper.
얼마 전 네슬레가 낸 전면광고는 이랬죠.
In a recent full page ad, Nestlé said:
“병에 든 생수는 세상에서 가장 환경적으로
“bottled water is the most environmentally
책임을 중요시하는 소비제품입니다.”
responsible consumer product in the world.”
뭐라구요?
What?!
그것들은 환경을 망치고 있어요.
They are trashing the environment
제품의 라이프사이클을 따라서 말이죠.
all along the product’s life cycle.
정확히 어떻게 환경적으로 책임을 지고 있다는 것이죠?
Exactly how is that environmentally responsible?
문제는 여기서 시작해요.
The problems start here
추출하고 생산하는 과정에서부터요.
with extraction and production
생수병을 만들기 위해 석유를 사용하지요.
where oil is used to make water bottles.
매년,
Each year,
미국에서 사용되는 플라스틱 생수병을 만들기 위해
making the plastic water bottles used in the US
100만대의 차에 들어가는 석유와 에너지를 사용하고 있어요.
takes enough oil and energy to fuel a million cars.
생수병을 만들기 위해 사용되는 엄청난 에너지.
All that energy spent to make the bottle
더 많은 에너지가 세계 곳곳으로 선박운송하기 위해 쓰이죠
even more to ship it around the planet
그런 과정을 거친 생수를 우리는 2분만에 마시죠?
and then we drink it in about 2 minutes?
이것은 또 다른 문제를 생각하게 만들어요.
That brings us to the big problem
제품 라이프사이클 마지막 단계에 있는 문제이죠.
at the other end of the life cycle.
쓰레기 처리입니다.
Disposal.
우리가 다 마신 생수병은 어떻게 되나요?
What happens to all these bottles when we’re done?
80 퍼센트는 땅에 매립됩니다.
Eighty percent end up in landfills,
그것들은 몇천년 동안 썩지 않고 남아 있어요.
where they will sit for thousands of years,
아니면, 소각로로 보내지기도 해요. 쓰레기를 태운면서,
or in incinerators, where they are burned,
유독오염물이 방출되지요.
releasing toxic pollution.
나머지는 재활용을 위해 분리수거되는데요.
The rest gets collected for recycling.
저는 궁금했어요.
I was curious about where
내가 재활용쓰레기에 넎은 플라스틱 병은 어디로 갈까?
the plastic bottles that I put in recycling bins go.
저는 많은 선적물이 인도로 보내진다는 것을 알아냈어요.
I found out that shiploads were being sent to India.
그래서 그 곳을 한 번 찾아가 보았어요.
So, I went there.
마드라스 도시 밖을 지날때 본 동산을 저는 절대로 잊지 못할거에요.
I will never forget riding over a hill outside Madras
그곳에서 저는 눈앞에서 보았죠.
where I came face to face
캘리포니아에서 온 플라스틱 병들로 이루어진 산을요.
with a mountain of plastic bottles from California.
진짜 재활용은
Real recycling
이 플라스틱 병들을 다시 병으로 만드는 것이죠.
would turn these bottles back into bottles.
하지만 그곳에서 벌어졌던 일은 그렇지가 않았어요.
But that wasn’t what was happening here.
대신에 병들은 “다운사이클” 되어지고 있었어요.
Instead these bottles were slated to be downcycled,
그것은 이 병들을 더 질이 낮은 제품으로 바꾸는 것을 뜻하죠.
which means turning them into lower quality products
그리고 그 이후에, 또 쓰레기가 되요.
that would just be chucked later.
“다운사이클”이 안되는 부분은
The parts that couldn’t be downcycled
그 자리에서 쓰레기가 되요.
were thrown away there,
인도까지 배달되어
shipped all the way to India
다른 사람의 뒷뜰에 버려지는 것이에요.
just to be dumped in someone else’s backyard.
생수 회사들이
If bottled water companies
자신의 라벨에 산그림을 사용한다면,
want to use mountains on their labels,
그산이 더 정확한 것을 보이는 거겠지요.
it would be more accurate to show
플라스틱 쓰레기로 만들어진 산말이에요.
one of those mountains of plastic waste.
저희를 불안하게 하고, 저희를 유혹하고, 저희에게 잘못된 정보를 주죠.
Scaring us, seducing us, and misleading us
이러한 전략들은
these strategies are
“만들어지는 수요”의 핵심 부분이에요.
all core parts of manufacturing demand.
이러한 수요를 만들고 나면,
Once they have manufactured all this demand,
수억달러 시장이 만들어지죠.
creating a new multibillion dollar market,
그리고 그들은 경쟁자를 쫓아내는 것으로 그러한 수요를 방어하죠.
they defend it by beating out the competition.
그러나 이 경우의 경쟁 대상은
But in this case, the competition is
깨끗하고 안전한 물을 마실수 있는 우리의 기본 인권이죠.
our basic human right to clean, safe drinking water.
펩시의 부회장은 공개적으로 다음과 같이 말하였어요.
Pepsi’s Vice Chairman publicly said
“우리의 가장 큰 적은 수돗물이다!”
“The biggest enemy is tap water!”
그들은 우리가 수돗물이 더럽다고 생각하기를 원해요.
They want us to think it’s dirty
그리고 병에 든 생수가 최고의 대안이라고 생각하기를 원하죠.
and bottled water is the best alternative.
많은 곳에서 공공용수는 오염되었어요.
In many places, public water is polluted
환경을 오염시키는 산업들때문에요.
thanks to polluting industries
예를 들어 플라스틱 병 같은 산업때문에요.
like the plastic bottle industry.
그리고 이런 생수 회사들은
And these bottled water guys are
그들의 비싼 해결책을 너무나도 행복하게 제공하죠.
all too happy to offer their expensive solutions,
우리를 그 제품에 빠져들게 하는 해결책말이에요.
which keeps us hooked on their product.
우리가 수돗물을 되찾아야 할 시간이 왔어요.
It is time we took back the tap.
그것은 자신과의 약속을 하면서 시작하죠.
That starts with making a personal commitment
병에 든 생수를 사지 않는 약속이죠.
to not buy or drink bottled water
우리 지역의 물이 정말로 비위생적이지 않는 한.
unless the water in your community is truly unhealthy.
네, 그래요. 약간은 미래를 내다보는 능력이 필요해요.
Yes, it takes a bit of foresight
재사용할 수 있는 병을 항상 가지고 외출하는 일은 말이에요.
to grab a reusable bottle on the way out,
그렇지만 우리가 충분히 할 수 있는 일이죠.
but I think we can handle it.
그리고 그 다음 단계도 시도해 보세요.
Then take the next step
진정한 해결책을 위한 캠페인에 참여하는 것이에요.
join a campaign that’s working for real solutions.
모두를 위한 깨끗한 수돗물에 대한 투자를 요구하는 것과 같은 캠페인에요.
Like demanding investment in clean tap water for all.
미국에서 수돗물은 240억달러 정도의 자금 부족을 겪고 있어요.
In the US, tap water is underfunded by $24 billion
부분적으로 그 이유는, 사람들이
partly because people believe
마시는 물은 병에서 나온다라고 믿기 때문이죠.
drinking water only comes from a bottle!
세계적으로
Around the world,
10억명 정도의 사람들은 깨끗한 물을 이용할 수 없어요.
a billion people don’t have access to clean water
지금 이순간에요.
right now.
그러나, 많은 도시들이 수백만달러를 쓰고 있어요.
Yet cities all over are spending millions of dollars
우리가 버리는 플라스틱 병 문제를 해결하는데 말이죠.
to deal with all the plastic bottles we throw out.
그 돈을 가지고
What if that money was spent on
우리의 수질 시스템을 개선하는데 쓰면 어떨까요?
improving our water systems
아니 그보다 더 좋은 방법은, 환경오염을 예방하는데 쓰는 것은 어떨까요?
or better yet, preventing pollution to begin with?
우리가 할 수 있는 것들은 더 많이 있습니다.
There are many more things we can do
이 문제를 해결하기 위해서요.
to solve this problem.
여러분이 사는 도시의 공무원들에게 로비를 하세요.
Lobby your city officials
마실 수 있는 물을 되돌리기 위해서요.
to bring back drinking fountains.
병에 든 생수를 사는 것이 금지되도록 노력해 보아요.
Work to ban the purchase of bottled water
당신의 학교에서, 당신의 조직에서, 아니면 전체 도시에서요.
by your school, your organization or entire city.
이것은 수백만명을 위한 중요한 기회입니다.
This is a huge opportunity for millions of people
수백만을 깨우고, 우리의 지갑을 보호할 수 있는,
to wake up and protect our wallets,
우리와 지구의 건강을 보호할 수 있는 기회죠.
our health and the planet.
좋은 뉴스는: 벌써 시작했다는 것이에요.
The good news is: it’s already started.
병에 든 생수 매출은 줄어들기 시작하였어요.
Bottled water sales have begun to drop while
재사용할 수 있는 병이 유행을 타고 번창하고 있어요.
business is booming for safe refillable water bottles.
야호!
Yay!
레스토랑도 수돗물을 자랑스럽게 제공하고 있어요.
Restaurants are proudly serving “tap”
그리고 사람들은 돈을 아끼는 것을 선택하고 있어요.
and people are choosing to pocket
몇 백, 몇 천 달러나 말이지요.
the hundreds or thousands of dollars
생수 사는데 헛되이 쓰여질뻔한 돈이죠.
they would otherwise be wasting on bottled water.
생수병을 들고 다니는 일은
Carrying bottled water is on its way to being
임신 중 담배피는 것만큼이나 멋진(?) 일이 되어 가고 있어요.
as cool as smoking while pregnant.
우리는 이제 너무 잘 알죠.
We know better now.
생수회사들이 걱정을 하고 있다는 것을요.
The bottled water industry is getting worried
왜냐하면, 모든 것은 끝나버렸죠.
because the jig is up.
우리는 다시는
We’re not buying into
만들어진 수요를 믿고 따르지 않을 겁니다.
their manufactured demand anymore.
우리는 우리가 원하는 바를 선택할겁니다. 매우 감사합니다.
We’ll choose our own demands, thank you very much,
그리고 모두가 이용할 수 있는 깨끗하고 안전한 물을 우리는 요구합니다.
and we’re demanding clean safe water for all.